Decembrski ožuljeni jezik: Večer slamovske poezije, zgodb in prijateljstva
Na dan, ko so se po svetu podeljevale Nobelove nagrade, je Maribor gostil poseben literarni dogodek – Ožuljeni jezik, mesečni cikel slamovske poezije, ki je tudi tokrat združil ustvarjalce in ljubitelje besedne umetnosti. Večer je zaznamovalo prijetno in sproščeno vzdušje, v katerem so se prepletali humor, poezija in poglobljeni pogovori o literaturi.
Decembrski Ožuljeni jezik si je prislužil kar dva pridevka – praznični in še nobel! Pa ne le zaradi prazničnega vzdušja, ki zapolnjuje z lučkami razsvetljene mariborske ulice in trge. Tudi zato, ker je ravno na ta dan, 10. 12. 2024, potekala tudi podelitev Nobelovih nagrad. V kavarni Vetrinjc BarCoda se slednje sicer niso podeljevale, najboljši slamerji pa so bili vseeno nagrajeni.
Tudi pravila slama so zato, da se kršijo
Dogodek je povezovala moderatorka in performerka Mojca Frim, ki je s svojo igrivostjo poskrbela za prijetno in domače vzdušje. Kot se za tekmovanje spodobi, smo se najprej seznanili s pravili slamovske poezije. Pesmi naj bi praviloma bile krajše od treh minut in avtorsko delo. Na odru morajo biti uprizorjene brez kostumov, rekvizitov in glasbene spremljave, prav tako pa tudi brez sodelovanja drugih. Kljub temu, da uvodi niso dovoljeni, so številni tekmovalci to pravilo tokrat šaljivo kolektivno kršili in s svojimi uvodnimi besedami izvabili smeh iz poslušalcev.
Prijetna mariborska kavarna je postala prizorišče pravega tekmovanja v slamovski poeziji v treh krogih. O rezultatih prvih dveh so odločale tri izbranke, zmagovalca pa je določila ocena občinstva. Prisluhnili smo mojstrsko zasnovani pesmi, kjer vsak verz vključuje število, ki narašča, slišali Pesem brez glasu in v verzih razmišljali kaj vzeti s seboj na potovanje. Med v verze zavitimi doživljanji in osebnimi izpovedmi se je našel prostor tudi za haiku, ki kljub svoji kratkosti ni razočaral.
Roman malo drugače
Posebna pozornost je bila namenjena literarni gostji večera, Katji Zakrajšek. Katja Zakrajšek je komparativistka in literarna prevajalka, ki je za svoje prevajalsko delo dobila razne nagrade in jo posebej zanimajo zgodbe marginaliziranih skupin. Zakrajškova je ob pogovoru z pesnico, literarno mentorico in vsestransko ustvarjalko Nino Medved predstavila svoj novi prevod. Roman Pesnica X avtorice Elizabeth Acevedo, ki je v slovenščini izšel letos pri založbi Morfemplus, pa ni običajen roman. Roman v pesmih opisuje zgodbo Xiomare Batisti, mlade slamerske pesnice, ki skozi pesmi izraža upor proti materini strogi katoliški vzgoji in raziskuje svojo identiteto. Katja nam je ob prebiranju nekaterih pesmi ponudila uvid v Xiomariono bojevito zavest in verjamem, marsikoga pritegnila k branju.
Hladen decembrski večer je bil kot nalašč za posedanje v topli kavarni in druženju ob lepi besedi. Nobel praznični Ožuljeni jezik je obeležil lepoto umetniškega izraza in pomen druženja ob skupni ljubezni do poezije. Maribor je tako znova dokazal, da je živahno središče slamovske kulture.
Eva ŽUNKOVIČ
Eva ŽUNKOVIČ